Криптовалюты

Доллар - 92,50

Евро - 98,91

Тенге - 0,20

Скандалы4474

Литературный парадокс: стихи омского поэта Михаила Кузина приписали Аркадию Кутилову

Литературный парадокс: стихи омского поэта Михаила Кузина приписали Аркадию Кутилову

В сборнике омских поэтов, выпущенном к 300-летию горда, обнаружена серьезная ошибка.

Вчера в библиотеке Дома актера состоялась презентация сборника омских поэтов «Иртышские мотивы». Составитель сборника – известный поэт и журналист Валерий Барковский. Мероприятие получилось максимально уютным, авторы читали свои произведения, Барковский заменял в ораторстве тех, кого не было на вечере, а гости изучали новенькие небольшие сборники.

Однако без неприятного казуса не обошлось.

Сборник разделен на разделы по авторам, заголовок – имя фамилия – и небольшая подборка стихов. Однако при ближайшем рассмотрении человек, знакомый с поэзией не понаслышке, удивится: в разделе, посвященном культовому мастеру Аркадию Кутилову, оказались стихи современного омского поэта и журналиста Михаила Кузина. Слог этих двух творцов различен до невероятности, что бросается в глаза поклонникам поэзии. Как это не удалось заметить составителям – остается загадкой.

К слову, в ходе презентации Валерий Барковский на выявленную ошибку всё-таки указал. Правда, объяснение оной выглядело слегка несуразно – мол, стихи брались из интернета и каким-то образом спутались. Однако, как мы узнали, Михаил Кузин присылал свои произведения лично по просьбе составителя.

«Весной Валерий Барковский попросил направить ему стихи для сборника к 300-летию города Омска. Идея эта была интересная, и стихи я ему отослал. На этом моё участие в этой книге закончилось полностью. Почему-то люди считают, что издание книги – это плевое и простое дело, а это же большой труд. Нужно вычитать полностью оригинал, макет, отослать автору – мало ли где строчка поплыла, запятая не так проставлена редактором. Но этого ничего не было предоставлено», - рассказал Михаил Кузин.

В итоге поэта просто поставили перед фактом, мол, книга выпущена, и поэт увидел уже готовое издание.

«Я ее когда увидел, я, конечно, ахнул. Слава богу, что получилось так, что в подборке Аркадия Кутилова оказались стихи Михаила Кузина, а не наоборот. Не то я бы стал плагиатором», - отмечает наш собеседник.

К слову, Валерий Барковский составлением сборников занимается давно и по личной инициативе. Человек, уважаемый в культурной сфере, он старается увековечить имена омских поэтов в небольших изданиях с небольшим тиражом. Однако ошибка, допущенная сегодня, может стать непростительной в будущем – ведь рано или поздно люди зададутся вопросом о ранее неизвестных стихах Аркадия Кутилова, не подозревая, что в конкретном сборнике «Иртышские мотивы» допущена ошибка, никак не обозначенная.

«Есть решение, оно применяется даже в академических изданиях. Когда в каждый экземпляр идет вклейка об ошибке, где прописано – стихи такие-то читать там-то. Но дело в том, что сборник не был проверен, а его продавали в День города», - пояснил нам Михаил Кузин.

Судя по всему, сборник некому было проверить. В книге не указан редактор или корректор издания. Получается, всю ответственность на себя взял составитель. Мы обратились за комментарием к Сергею Денисенко, журналисту, писателю, театральному критику, с вопросом – насколько отвечает профессиональным стандартам отсутствие редактора и корректора при издательстве любой книги. Наш собеседник прежде всего отметил, что ответственность человека, который соприкасается со словом, должна быть чрезмерной.

«Издание любой книги - это то, что идентично постановке спектакля в театре. Сценограф в театре – дизайнер книги, художник по свету – верстальщик книги, который создает ее свет, воздух, художественный руководитель постановки – главный редактор-составитель. Не просто составитель - составить можно за пять минут кучу книг, а именно редактор. Актеры, ассистенты режиссера - без них нельзя поставить спектакль. И, наконец, сорежиссер-постановщик – это корректор. Не тот, кто просто расставляет запятые, а тот, кто участвует в редактуре. Таким образом, либо ставится спектакль, либо не ставится. Все остальное – от лукавого», - считает наш собеседник.

Сергей Павлович уточнил, что поэт или писатель может издать произведение сам с пометкой «в авторской редакции», но и даже здесь инициатору сложно обойтись без корректора.

«Можно ли поставить спектакль без всех участников? Без художника по свету, сценографа, режиссера и так далее? Можно. Но это будет вопиющее любительство. Это будет даже не художественная самодеятельность, а антихудожественная. Чудес не бывает. А слово – это слишком высокая планка, чтобы хулиганить на таком непрофессиональном уровне», - резюмировал Сергей Денисенко. 

Отметим, что тираж сборника небольшой. Тем не менее это не умаляет его художественной и даже исторической значимости. Ведь книга осталась в личных библиотеках омичей, которые даже не знают, что в одном из разделов опубликованы стихи совсем другого автора. А можно ли считать вышеобозначенную ошибку непростительной - решать специалистам и читателям. В любом случае ее следовало бы обозначить перед продажей оного сборника. 

Подписывайтесь на наш канал в Яндекс Дзен.

Перейти к другим новостям из категории "Скандалы"
Читать все новости Омска за сегодня

Сетевое издание - Региональное информационное агентство «СуперОмск» освещает актуальные новости Омска и Омской области. Мы – достоверный источник, оперативно публикующий информацию обо всем важном, что происходит в регионе. На нашем новостном сайте всегда можно найти самые свежие новости политики, бизнеса, криминала, экономики, происшествий, культуры, спорта, науки, здоровья и образования. На SuperOmsk.ru новости Омска сегодня и всегда готовятся лучшими журналистами. У нас публикуются интервью с известными персонами.


Сетевое издание - Региональное информационное агентство «СуперОмск» поможет вам оставаться в курсе последних событий региона без потери времени!